Desactivando modo Erasmus… (IV)

Ya dije anteriormente que, académicamente, no es que haya sido precisamente un año para tirar cohetes (y probablemente se vuelva más desastroso…), pero por todas las demás razones, la verdad es que no me puedo quejar para nada de haberme venido de Erasmus. Hoy me toca hablar del idioma.

Puedo contar con una mano (y me sobran dedos) las veces que había mantenido una conversación en inglés antes del 21 de Agosto de 2009. Y es más, incluso si surgía la ocasión de hablar en este idioma, intentaba evitarlo. ¿Por qué? Simplemente, porque no me atrevía; porque habiendo españoles delante, como que pasaba de cambiar de idioma; por miedo al ridículo de soltar alguna burrada; porque me costaba mucho decir incluso una simple frase; por no repetir constantemente el ‘Excuse me, can you repeat?’… La evolución que he experimentado en todo este año respecto al inglés ha sido poco menos que espectacular. No es que domine ahora mismo la lengua de Shakespeare como dios, pero os puedo asegurar que todas esas razones por las que lo evitaba, se fueron.

Yo era de los que, al principio del año, intentaba evitar relacionarme con muchos españoles (mejor dicho, quería relacionarme más con no españoles), simplemente, porque sabía que así iba a ser imposible mejorar el inglés. Sabía que eso era algo casi imposible (ya de entrada, con Marcos, Cris y Agustí cerquita), pero al menos funcionó. El Finnish Team ya llevaba un tiempo por aquí, y sabían como estaba esto al respecto, y Agustí… bueno, sí, es Agustí xD. Por lo que, aunque al principio se hacía difícil y un poco raro hablar con otros españoles en inglés, al menos pude quitarme ese primer prejuicio, simplemente por respeto a los demás. Y este ha sido uno de los cambios que más he agradecido.

Pero en verdad, lo que más me tiraba para atrás, eran las posibles animaladas que pudiera soltar en inglés por estar castellanizadas. La más común mía, la del what happen (guat Jappen). ¿Sabéis que es lo peor? Que los primeros que me soltaban los hachazos por soltar estas burradas era el Finnish Team, y hasta en una ocasión, me llegó a molestar muchísimo (Cris, supongo que recuerdas esa última cena todos juntos antes de Navidad). ¿Y sabéis qué? Que ahora lo agradezco muchísimo. He tenido por siempre muchísimos complejos por decir algo mal (sea en el idioma que sea), y la verdad, es que ahora me da completamente igual. Soy incluso yo mismo el que se da los hachazos ahora (aún no sé pronunciar correctamente las palabras fluor y flavour, e incluso resultan divertidos los debates de cual es la correcta pronunciación de bear, beer, beard y bird). ¿Qué es entonces lo que he ganado con esto? Perder el miedo a decir cosas en inglés (ya os digo que las animaladas sigo soltándolas xD). Eso sí, intentad no ser tan crueles para otras cosas en el futuro ;) .

En definitiva, que al menos uno de los objetivos que me marqué al venir aquí se ha cumplido. Insisto, mi inglés no es perfecto, pero comparándolo con el nivel que tenía antes de pisar Finlandia, como que se nota el cambio. Y esto es una de las cosas que más agradezco de haber venido aquí, pero no la que más…

Advertisement

2 Respuestas a Desactivando modo Erasmus… (IV)

  1. Cuando has empezado diciendo que hablarías del idioma, ¡pensaba que te referías al finés! xD

  2. Me alegro de que al final estés agradecido :) para los idiomas yo al menos prefiero que me digan mis errores, porque así puedes mejorarlo cuanto antes en vez de estar repitiendo algo mal durante meses sin que nadie te lo diga, así que por eso lo hacía (solo a veces) contigo también… y no nos pasamos tanto, exagerao!!! :P

Deja un comentario

Fill in your details below or click an icon to log in:

Logo de WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Cambiar )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Cambiar )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Cambiar )

Connecting to %s